Al analizar la gran variedad de casos, o mejor diría temas, que se deben tener en cuenta al momento de traducir, doy con un sinfín (literalmente) de artículos que desearía compartir con ustedes al momento de leerlos. No obstante, prefiero tomarme un tiempo para analizarlos con más calma y verificar en qué estudios se han basado y por qué razón lo han publicado. Después de estar segura de la confiabilidad del tema, llámense ensayos, tesis, artículos, libros, revistas especializadas, etc tomo la decisión de compartirlo en mi blog , para que quienes no hayan tenido la oportunidad de verlo de primera mano en el sitio web de su autor o autora, lo pueda hacer mediante el link que les proporciono.
Algunas veces- como hoy- encuentro justo lo que quiero que ustedes también lean: algo muy interesante e importante en el mundo de la traducción, pero al mismo tiempo ligero, concreto, claro, conciso y ameno.
Se trata del artículo " ¿Por qué le cambian el nombre? " tomado de la pagina "Analizando la traducción" http://analizandolatraduccion.blogspot.com/, y aunque su autora Ana nos dice que es más para aficionados a los videojuegos, creo que es de gran importancia para los traductores y localizadores.
Los dejo entonces con el artículo. ¡Disfrútenlo!
http://analizandolatraduccion.blogspot.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario